Weekly Report 4|87 9.10.22-9.16.22
Qiushi published a speech first delivered by Xi Jinping on 25 January, 2018, in a seminar for newly appointed members and alternate members of the Central Committee and provincial and ministerial-level leading cadres to study Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics and the spirit of the 19th Party Congress. (See Senior Leaders section)
Xi Jinping delivered a speech at the Meeting of the Council of Heads of the Shanghai Cooperation Organisation (SCO) Member States, where he discussed principles and goals for the SCO. (See Senior Leaders section)
People’s Daily published a Zhong Sheng (钟声) commentary following a Russia-convened consultative meeting of states-parties to the Biological Weapons Convention focused on purported US violations of the convention. (See Propaganda Work section)
Xi Jinping Carries Out State Visit in Republic of Kazakhstan
9.14 General Secretary Xi Jinping conducted a state visit to Kazakhstan. Landing in Nur-Sultan, Xi was received at the airport by President of Kazakhstan Kassym-Jomart Tokayev. Xi delivered a speech upon his arrival, stating that China and Kazakhstan are “connected by mountains and rivers” and are “good neighbors, friends, and partners who have a shared destiny.” Xi stated that since the normalization of relations between the two countries, bilateral ties have “reached the high level of a comprehensive strategic partnership (全面战略伙伴关系).” He said that during his visit to the country, he and Tokayev will draw up a “new blueprint (新蓝图) for China-Kazakhstan comprehensive cooperation” that will further bolster bilateral relations. During discussions between the two leaders, they pointed out numerous areas of cooperation both countries have advanced, such as oil and gas pipelines and expanding international production capacity for such resources. Xi said that China would always “firmly support Kazakhstan’s efforts to defend the country’s independence, sovereignty, and territorial integrity,” and that it would also support its efforts to implement “reform initiatives for safeguarding the country’s stability and development.” Xi asserted that the China-Kazakhstan relationship “cannot be broken” (不可破). He emphasized that the “fundamentals of China-Kazakhstan relationship are sound, have enormous potential, and hold great promise.” Both countries should further deepen “strategic alignment” (战略对接), and elevate cooperation to “a new scale and level.” Xi mentioned the Belt and Road Initiative (BRI) as an example, stating that both countries should make high-quality contributions to the BRI, and expand cooperation in fields related to economics, trade, and pandemic control and areas such as “big data, artificial intelligence (人工智能), digital finance, cross-border e-commerce, and green energy and infrastructure.” Xi also emphasized China’s support for countries in Central Asia in “defending political security and societal stability.” Xi asserted that China supports efforts to bolster regional cooperation, is willing to continue close communication with the Kazakh side, and “opposes external interference in the affairs of Central Asian countries.” Furthermore, Xi emphasized the importance of expanding cooperation in mechanisms such as the Shanghai Cooperation Organisation (SCO), Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia (CICA), and China + Central Asia (C+C5). He also noted the importance of supporting the upcoming SCO summit in Samarkand. During Xi’s trip, the two leaders signed a Joint Statement on the 30th Anniversary of the Establishment of Diplomatic Relations between the People’s Republic of China and Republic of Kazakhstan. Representatives of both countries also signed a number of cooperation agreements in areas such as trade, finance, new media, and water conservation. They also agreed on the opening of consulates in Xi’an and the Kazakh city of Aktobe, respectively.
Politburo Member and Office of the Central Commission for Foreign Affairs Director Yang Jiechi (杨洁篪), Politburo Member Ding Xuexiang (丁薛祥), State Councilor and Minister of Foreign Affairs Wang Yi (王毅), and Minister of the National Development and Reform Commission He Lifeng (何立峰) accompanied Xi on his tour and attended the relevant meetings.
Xi Jinping: Adherence to and Development of Socialism with Chinese Characteristics Should be Consistent
9.15 Qiushi published a speech first delivered by Xi Jinping on 25 January, 2018, in a seminar for newly appointed members and alternate members of the Central Committee and provincial and ministerial-level leading cadres to study Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics and the spirit of the 19th Party Congress. Delivering his speech, Xi stated that “Socialism with Chinese Characteristics for a New Era is our Party leadership’s achievement in carrying out great social revolution (伟大社会革命).” Xi stated that “history and reality have told us that the achievement of final victory (最终胜利) of social revolution” is an incremental historical process. Xi emphasized that only through reflection can “many problems be seen deeply and accurately.” Xi noted that “socialism with Chinese characteristics” came from the Party leadership and Chinese people’s efforts over history, noting the “over 5,000 years” of Chinese civilization, the impact of Opium War, the founding of the Party and its “social revolution,” the founding and development of the PRC, and the “reform and opening up” (改革开放) era as key influences. Xi quoted Friedrich Engels in pointing out that socialism is not static, and that like any other social system, it is constantly evolving and changing. Xi pointed out that a series of “revolutionary changes” (革命性变革) have been made in China in line with this concept, particularly in China’s system, culture, and development. Xi noted that there was once a time when the world’s socialist camp was thriving and could equal the world’s capitalist countries, hence Mao Zedong’s statement that “eastern winds will prevail over western winds” (东风压倒西风). The socialist camp however, faced setbacks in the 1980s and 1990s, namely the dissolution of the Soviet Union, changes to the political landscape among Eastern European countries, and the adherence of many states to a Western development model. Xi stated that the success of the socialist model in China is of “great importance” to Marxism and global socialism, stating that if it had fallen to the “domino effect” of the dissolution of the Soviet Union, “socialism would linger in the dark again for a long period.” Xi pointed out that according to Chinese statistics, there are more than “130 political parties in over a hundred countries that still maintain ‘Communism’ in their names and adhere to Marxism.” He also noted that many developing countries look to China to learn about governance, and socialism with Chinese characteristics now served as a cornerstone for the revitalization of socialism in the world. Xi then stated that claims the CCP had become a “ruling party” (执政党) as opposed to a “revolutionary party” (革命党) were “inaccurate.” He asserted that there was no difference between the two forms of party, and that the CCP was simultaneously a Marxist ruling party and revolutionary party. Xi then emphasized the CCP is “in its prime” (风华正茂), although he stated that “at the same time when I say this, there is a deep sense of urgency.” He pointed out that in Chinese history, various Chinese dynasties became weak over time, and that they were afflicted by problems ranging from corruption to civil unrest. Xi stated that this demonstrates how even after a “regime is established, it is not easy to maintain sustained prosperity and long-term security.” Xi emphasized that if there “is no self-reflection, no self-awareness, and no assiduousness, it is possible for an even stronger regime to reach the end of the road (穷途末路).” Xi stated that “in the incremental historical process, ensuring that the Chinese Communist Party does not collapse (不垮), and that socialism with Chinese characteristics does not fail, is a great and difficult risky challenge,” quoting a similar statement made by Deng Xiaoping. Xi noted how the Soviet Union was once very powerful and that now, quoting an old Chinese poem associated with the fall of the Tang Dynasty, people “cannot bear to turn and look home in the light of the moon.” Xi concluded by stating that “yesterday’s success does not represent success forever,” and that Party members must “never be proud of victory, never slack off because of achievements, and must never back down because of difficulties.”
Xi Jinping: Speech at the Meeting of the Heads of State of Shanghai Cooperation Organisation (SCO) Member Countries
9.16 Xi Jinping delivered a speech at the Meeting of the Council of Heads of the SCO Member States. Noting the anniversary of the SCO’s founding, he praised the members for providing “a series of fruitful and meaningful revelations in the form of important, successful experiences.” Xi elaborated on five points learned from such experiences. First, Xi stated the importance of “adhering to mutual political trust” and stated that “member countries must uphold friendship across generations, eternal peaceful ideology (和平理念), respect for one another’s core interests and choice of development path, and support each side’s realization of peace, stability, and revitalization.” Second, Xi emphasized the importance of “adhering to mutual cooperation.” Xi stated that it is important to “take care of each other’s interests and demands, uphold joint consultations, contributions, and principles, strengthen the alignment of development strategies, and at all times, walk the paths of mutual victory and prosperity.” Third, Xi emphasized “equal treatment” (平等相待) and discussed the importance of “always promoting equality between big and small countries.” Fourth, Xi emphasized “adherence to openness and inclusiveness” and the “promotion of mutual learning, civilizational dialogues, and seeking of common ground between different countries, ethnicities, and cultures” to achieve “harmonious coexistence.” Fifth, Xi emphasized the importance of “upholding fairness and justice” by “committing to the objectives and principles of the UN Charter” and “opposing damage to the legitimate interests of other countries out of self-interest.” These “five points of experience fully encapsulate the mutual trust, mutual benefits, equality, consultation of, and respect for different civilizations seeking to develop a common ‘Shanghai spirit’ (上海精神).”
Xi emphasized that “currently, the world is undergoing changes unseen in a century,” and that the “world is entering a period of turbulent changes (动荡变革期).” These include the global pandemic, the “rise of smoke” from “local conflicts” (局部冲突), “the return of Cold War thinking and bloc politics (冷战思维和集团政治), an upsurge in isolationism and protectionism, countercurrents against economic globalization, and shortfalls in peace, development, trust, and governance.” Xi stated that “human society currently stands at a crossroads (十字路口)” which the SCO must respond to. Xi elaborated on a number of steps needed to achieve the SCO’s goals. First, Xi emphasized the “expansion of mutual support.” This includes “bolstering exchanges at the highest level and strategic communications” and preventing interference or “color revolutions” (颜色革命) fomented by “external forces.” Second, it is important to “widen security cooperation.” Xi said that “to compensate for the shortfall in peace and to resolve global security difficulties, the Chinese side has proposed the Global Security Initiative (全球安全倡议), which encourages each country to uphold a shared, comprehensive, cooperative, and continuous security concept.” Xi stated that “we must continue conducting joint anti-terrorism exercises (反恐演习), seriously suppress the ‘three evils’ (三股势力), drug trafficking, and internet-based and transnational organized crime” and “effectively address data security (数据安全), biological security (生物安全), and the security of outer space (外空安全) among other non-traditional security challenges (非传统安全挑战).” Xi said that China “in the next five years is willing to train 2,000 law enforcement personnel from member states and establish a China- SCO expert, anti-terrorism training base” thus “strengthening each side’s law enforcement capabilities.”
Third, Xi emphasized “the deepening of pragmatic cooperation.” Xi pointed out that China has launched the “Global Development Initiative (全球发展倡议) in hopes that the international community will highly prioritize development issues. He highlighted relevant initiatives supported by China in energy and food security, international aid, trade and investment agreements, infrastructure, financial and economic integration, and more. Fourth, Xi emphasized “strengthening people-to-people exchanges.” He emphasized that “we must deepen cooperation in the fields of education, science, culture, health, media, and radio, and continue to organize youth exchanges in addition to women’s forums, friendly civil society forums, and traditional health forums.” It is also important to “give full play to the role of civil institutions (民间机构) such as the SCO Committee on Good-Neighborliness, Friendship, and Cooperation (海合作组织睦邻友好合作委员会).” Fifth, Xi emphasized the importance of “adhering to multilateralism (多边主义).” He stated that “passion for gathering ‘small cliques’ (小圈子) will push the world into splits and antagonism.” He said SCO members must “uphold and defend the international system with the United Nations at its core and an international order (国际秩序) with international law as its foundation” and “reject zero-sum games and bloc politics,” pursuing efforts to this end in multilateral fora. Xi noted that “recently, more and more countries have applied to join the ‘big SCO family.’” Xi stated that “promoting the development of the organization and the expansion of its members,” and “giving full play to the SCO’s positive influence,” will “protect the durable peace and mutual prosperity of the Earusian continent and the world.” Xi stated that China “promotes the process of accepting Iran as a member state, and has launched the accession procedure for Belarus, the Maldives, the United Arab Emirates, Kuwait, and Burma to become dialogue partners (对话伙伴).”
Xi stated that “this year, when confronting complex and serious development environments both domestically and externally, China has adhered to the underlying principle of ‘seeking progress while maintaining stability (稳中求进), and implemented [measures] to meet demands in pandemic control, economic stability, and development security.” China has “persisted in coordinating pandemic controls and socioeconomic development,” and has sought, “to the greatest extent possible,” to both “protect the lives, safety, and health of the people” and “stabilize the fundamental precepts of economic and societal development.” Xi stated that “China’s economy is hugely resilient, has growth potential, has broad space for [economic] maneuvering, and in the long-run, these long-term basic [factors] will not change.” Xi added that China’s economy will “provide strong drivers of growth for the revival and stabilization of the world economy” and “provide wide-ranging market opportunities for each country.” Xi proceeded to state that “in a month, we will open the 20th Party Congress.” Xi stated that this is “a very important meeting” as China engages in a “new process of comprehensively constructing a socialist country” and “a key period as [China] marches towards the second centenary goals.” The “Congress will comprehensively summarize the important achievements and precious experiences (宝贵经验) [derived] from development during China’s reform [period],” “fully grasp new requirements for work during China’s journey in the new era”, and “designate a framework for action.” Xi said that “we firmly adhere to Chinese-style modernization to realize the great rejuvenation of the Chinese nation (中华民族伟大复兴), continue to positively promote ‘a community with a shared future for mankind’ (人类命运共同体), use China’s new development to bring new opportunities for the world, and contribute wisdom and power to world peace and development” in addition to “the advancement of human civilization.”
Zhong Sheng: Rejecting Verification, Where is the Credibility of the United States?
9.10 People’s Daily published a Zhong Sheng (钟声) commentary following a formal consultative meeting of states-parties to the Biological Weapons Convention. The meeting was called by Russia, and centered on US compliance to the Convention following Russia’s “submission of proof of a series of violations [committed by] the United States.” The commentary asserted that “the international community has long held doubts about the US,” which it calls a “bio-military empire” (生物军事帝国). The commentary stated that the United States’ had “dirty dealings” with Unit 731 of the Imperial Japanese Army and “continued its evil legacy” by establishing a biological weapons program at Fort Detrick (德特里克堡基地). The commentary stated that Washington has continued the research and development of biological weapons even after the Biological Weapons Convention came into effect in 1975, and disguised it as “public health activities” (公共卫生活动). It asserted that in recent years, the US has “undertaken bio-military activity in each area of the world” masquerading under the “banner of public health and other [topics]” (公共卫生等旗号). The United States has attempted to “coerce other countries into endorsing their biological military activity” and rejected “reasonable doubts” (合理质疑) from the international community over the issue as “subjective presumptions” (主观臆断) and “coming from nowhere” (空穴来风). The commentary described such behavior as “double-standards” (双重标准) that have exposed the “US-style bandit logic” of “If I investigate others, it is perfectly justified; if others question me, [it is] ‘fake news.’” It then states that the “crux” of the issue is the US’ “refusal to permit investigation.” It notes that the US has previously called for establishing a compliance protocol for the Biological Weapons Convention, but “independently exited” negotiations in 2001 citing how “verification harms US security and economic interests.” When it comes to international rules, the United States “always” takes a “use if it fits, discard if it doesn't” (合则用、不合则弃) approach and uses its “independent hegemony to cause trouble.” The commentary said that despite the conclusion of the consultative meeting, the “international community’s worries about the US’ biological activities have not ended.” It asserted that it is “necessary for the United States to deliver an explanation to the international community,” and that “self-examination and accepting verification is the only path for the United States to build its credibility.”
Jun Sheng: Unbridled Greed, Dollar Hegemony Lost Its Parasitic Nature
9.13 PLA Daily published a Jun Sheng (钧声) commentary on US “dollar hegemony,” the first in a series titled “Why the American 'Beacon' Lost Its Halo.” The commentary claimed that the United States “fully deserves [the title of] destroyer of international rules and world order” by “recklessly manipulating US dollar hegemony” during the coronavirus pandemic and global economic recovery, and this manipulation has become “the source of instability and uncertainty in the world today.” The article pointed out that following World War II, no other currency has “penetrated as deeply into the blood of the world economy as the dollar.” It claimed that the United States can command US$100 worth of goods and services through a hundred-dollar bill that only costs US$0.14 to produce, and by printing money and issuing bonds at will, the US can “enjoy the biggest free lunch in modern economic history.” The article declared that the US is “especially keen” to jump between “opening the gate [and] releasing the water” (开闸放水) and “closing the gate [and] cutting off the flow” (关闸断流) in order to create “controllable turbulence” (可控的动荡) in the financial and economic fields. It further claimed that behind every economic crisis around the world, there exists a “shadow of the dollar’s continuous growth and deformation,” and each time the US safely separates itself from these crises and “shears the wool” (大剪羊毛), other countries are hit with a double blow with years of accumulated wealth being knocked out. It criticized US monetary policy in the printing of the dollar and raising interest rates since the beginning of the coronavirus pandemic, claiming that due to the US dollar’s dominance, it is other countries (especially emerging economies) that “pay the bill” (埋单) for the US’ “irresponsible policies.” The article then claimed that the US uses the dollar to engage in geopolitics, “frequently resorting to sanctions and engaging in ‘financial terrorism’ (金融恐怖主义),” such as the freezing of Afghanistan’s foreign exchange reserves after the Taliban took over, and “extreme sanctions” on Russia after the outbreak of the “Russian-Ukrainian conflict.” It stated that “de-dollarization” (去美元化) is a “realistic need for more and more countries,” and the US is “well aware of this.” The article predicted that as much as the US tries to use its “magic weapon” (法宝), the “twilight of dollar hegemony is coming quietly.” It quoted International Monetary Fund data and claimed that the US dollar’s share in global banks’ international reserves has fallen to a 26-year low, and even Israel has “begun to diversify its foreign exchange reserves.” Lastly, the article predicted that “extreme sanctions are bound to strike back,” so the US should “wake up from the madness of the apocalypse (末日疯狂) as soon as possible” and “earnestly shoulder the responsibility of a major power.”
He Yin: Add Powerful New Momentum to Promoting China-Kazakh Common Development and Prosperity
9.15 A He Yin (和音) commentary marked Xi Jinping’s visit to Kazakhstan, his meeting with President Kassym-Jomart Tokayev, and the release of a China-Kazakh Joint Statement. The commentary noted positive developments in China and Kazakhstan’s diplomatic relations in their 30-year history, including establishing a relationship of “everlasting comprehensive strategic partnership (全面战略伙伴关系)." Emphasizing the importance of “head of state diplomacy” in the relationship, the commentary noted Xi’s remarks to Tokayev on China’s strong support for mutual development initiatives, Tokayev’s remarks on Kazakhstan’s adherence to the “one-China principle,” and both leaders’ remarks on the dependability of their nations’ partnership. The commentary referenced the countries’ many cooperative infrastructure projects under the Belt and Road Initiative (BRI, 一带一路), Xi and Tokayev’s statements of support for continued BRI projects at their recent meeting, the signing of cooperative agreements between the countries’ “relevant ministries,” plans to establish consulates in Xi’an and Aktobe, and plans to increase bilateral cooperation in various fields so as to advance the people’s wellbeing, the countries’ development, and “national rejuvenation” (民族振兴). The commentary said that China-Kazakh relations are not just bilateral in scope, but are significant for regional and global peace and stability. It stated that the countries will strengthen cooperation in several regional multilateral frameworks such as the Shanghai Cooperation Organisation (SCO) and support the upcoming SCO summit in Samarkand, Uzbekistan. It then stated that, “focusing on constructing a more just and valid global governance system,” the countries will strengthen international coordination; exchange viewpoints on issues including international governance, food and energy security, stability of production and supply chains, and “regional hotspots”; practice “true multilateralism”; and jointly oppose unilateralism and “camp confrontation.” The commentary said that this multilateral coordination would “add positive energy for peaceful development to a world entering a period of turbulent changes.” In its conclusion, the commentary noted that both countries were in a “key historical stage” for their development and revival, referencing China’s upcoming 20th Chinese Communist Party Congress and development goals and Kazakhstan’s goal of becoming one of the 30 most developed countries in the world by 2050.
Actively Develop Whole-Process People’s Democracy
9.15 Qiushi authored a commentary in a People’s Daily series on the fourth volume of Xi Jinping’s The Governance of China (习近平谈治国理政), published in July 2022, highlighting the significance of Xi Jinping’s “important discourse” regarding China’s “whole-process people’s democracy” (全过程人民民主). The commentary discussed “self-confidence in the political system of socialism with Chinese characteristics,” praising Xi’s theoretical contributions to explaining the history and standpoint of the Party on democracy; further enriching the political, theoretical, and practical dimensions of democracy under the Party system; responding to questions about and dispelling myths on democracy; and strengthening the people’s confidence in and development of “socialist democracy with Chinese characteristics.” It then stressed the importance of “the people being masters of their own affairs” in a socialist democratic system, explaining that the Party leadership’s practice of this system is to support and ensure the people’s control, in contrast to the democracies of “some Western countries” which limit the people’s expression to election seasons and create warped incentives for politicians. The commentary then discussed 1. Criteria put forth by Xi Jinping to judge whether a political system is democratic and effective; 2. Xi Jinping’s contributions to the theory and development of China’s National People’s Congress system; 3. The “new political party system” (新型政党制度) under Xi which promotes greater unity among political parties rather than representing the interests of a minority or causing social divisions based on the limited interests of a party, class, region, or group; and 4. The inability of “a minority of countries” to judge the international “shared value” of democracy, which is not limited to one model.
The commentary then described the content of “whole-process people’s democracy,” citing and elaborating on Xi Jinping’s statement from one of the essays in the volume: “Fully-linked, comprehensive, and all-encompassing democracy is the achievement of the process and results of democracy, the procedures and the essence of democracy, direct and indirect democracy, and the unity of people’s democracy and national will; it is the broadest, truest, and most effective socialist democracy.” It then discussed Xi’s contributions to democratic procedures and participation in China, areas for further effort to expand the people “being masters of their own affairs” in governance, and the distinctly Chinese nature of whole-process people’s democracy. Finally, the commentary discussed the practice and development of whole-process people’s democracy, explaining that the system involves the people exercising their authority in elections to choose delegates who represent their interests, consultations prior to and during the policy process, legislative and governmental openness, the people’s management (管理) of “state affairs” and society in accordance with their constitutional duties, and the people’s supervision (监督) of government through various channels. In conclusion, the commentary praised China for not only its formal channels of democracy, but for allowing its people to participate and share in the benefits of national progress. It stated that some democratic countries had excess or insufficient democracy, sometimes even simultaneously, in “stark contrast” to the Chinese people’s large-scale participation in democracy and management of national, societal, economic, and cultural affairs.
Continue to Write Splendidly the Great Article on Socialism with Chinese Characteristics
9.16 Qiushi’s Editorial Department published an article extolling socialism with Chinese characteristics in the new era, calling for the in-depth study and implementation of the spirit of Qiushi’s most recent article by Xi Jinping (see Senior Leaders section) a July speech by Xi on preparations for the 20th Party Congress, and Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era in general. The article said it was necessary to be staunch in ideological points and in determination to realize the great rejuvenation of the Chinese nation (中华民族伟大复兴). The article declared that socialism with Chinese characteristics is a “fundamental achievement” of the Party and the people, earned through “suffering untold hardships” and “paying a huge price,” and is the “only correct way” to realize the great rejuvenation of the Chinese nation. It quoted Xi Jinping as emphasizing “major theoretical and practical issues of upholding and developing socialism with Chinese characteristics in the new era,” and making a “clear declaration and scientific answer” to “what flag the Party will hold on its new journey, what road it will take, what kind of mindset it will [adopt], and what goal it will continue to move towards.” The article stated that under the premise of adhering to CCP leadership, the Party has made various contributions. For example, after reform and opening up, a “series of revolutionary changes” have been carried out in the road towards socialism, socialist theory, systems, and culture. This has opened up the road of socialism with Chinese characteristics, and caused China’s development to make “great strides” to “catch up with the times.” The article declared that the CCP and the Chinese people have “ushered in a great leap (伟大飞跃) from standing up (站起来) and becoming rich (富起来) to becoming strong (强起来),” and are “realizing the irreversible historical process of the great rejuvenation of the Chinese nation.” The article stated that “history and reality have eloquently proven that only socialism can save China, and only by upholding and developing socialism with Chinese characteristics can the great rejuvenation of the Chinese nation be realized. Lastly, it quoted Xi Jinping as calling for the maintenance of the “revolutionary fighting spirit” (革命斗志) and having the “historical vision” (历史眼光) to learn from the mistakes of the past, such as the collapse of the Soviet Union and its communist party.
International Liaison Work
9.13 CCP International Department (CCP/ID) Head Liu Jianchao (刘建超) met with the outgoing Ambassador to the PRC from Russia, Andrey Denisov.
9.14 CCP/ID Deputy Head Qian Hongshan (钱洪山) held a video call with First Secretary of the Communist Party of Belarus, Aliaksiej Sokal.
9.14 CCP/ID Assistant Head Zhu Rui (朱锐) attended the opening ceremony of an online training course for cadres from Syria’s Arab Socialist Ba’ath Party.
9.15 CCP/ID Deputy Head Shen Beili (沈蓓莉) attended and addressed the opening ceremony of an online “China-Latin America Youth Exchange 2022” meeting attended by 150 youth representatives of more than ten countries, including Chilean Chamber of Deputies representative and Communist Party youth activist Karol Cariola.
9.15 Zhu Rui met with the new Kuwaiti Ambassador to the PRC, Sadiq M. Marafi.
9.16 Qian Hongshan met with the departing Kyrgyz Ambassador to the PRC, Kanaiym Baktygulova.
9.16 Liu Jianchao held a collective dialogue with diplomatic envoys from African nations to the PRC, including Cameroonian Ambassador Martin Mpana, Ethiopian Ambassador Teshome Toga Chanaka, Mozambican Ambassador Maria Gustava, Senegalese Ambassador Ibrahima Sory Sylla, South African Ambassador Siyabonga C. Cwele, Tanzanian Ambassador Mbelwa Kairuki, and Ghanian Ambassador Winfred Nii Okai Hammond. CCP/ID Assistant Head Li Mingxiang (李明祥) also attended.
9.15 Zhao Shitang (赵世堂) was appointed Deputy Director of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council.
9.15 Wang Yunpeng (王云鹏) was appointed President of Beihang University.
9.15 Li Jiancheng (李建成) was appointed President of Central South University.